東莞市貝爾試驗(yàn)設(shè)備有限公司作者
今年起(2010年10月26日),電池類產(chǎn)品如欲取得CB認(rèn)證證書,除按照UL 1642測(cè)試外,還須進(jìn)行額外測(cè)試,以確保它們符合電池安全標(biāo)準(zhǔn)IEC 62133的要求。在特定的過(guò)渡期結(jié)束后,即從2011年6月27日起,IEC 62133標(biāo)準(zhǔn)將全面取代UL 1642,電池類產(chǎn)品取得CB證書只須符合IEC 62133的要求。
*,電池使用不當(dāng),會(huì)導(dǎo)致如燒傷和火災(zāi)等事故。近年來(lái)電池安全事故頻傳,美國(guó)、日本、俄羅斯等國(guó)均強(qiáng)制要求電池按照專門標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行檢測(cè)。我國(guó)作為電池出口大國(guó),占據(jù)一半以上的生產(chǎn)產(chǎn)量。近年來(lái),寧波地區(qū)電池產(chǎn)業(yè)發(fā)展勢(shì)頭迅猛,上百家制造企業(yè)中涌現(xiàn)出口不少,已成為浙江省初具規(guī)模的電池生產(chǎn)基地,今年1-10月,已有2.35億美元電池出口順利出口至美國(guó)、歐盟、日本東南亞、中國(guó)臺(tái)灣等各個(gè)國(guó)家和地區(qū)。
電池產(chǎn)業(yè)正處于結(jié)構(gòu)升級(jí)的關(guān)鍵階段,積極拓展出口市場(chǎng)意義重大。檢驗(yàn)檢疫專家指出,獲取CB證書的電池產(chǎn)品在申請(qǐng)進(jìn)口國(guó)所要求的其它認(rèn)證證書時(shí),可免除或減少再送樣測(cè)試,大大縮短產(chǎn)品進(jìn)入市場(chǎng)的周期,減少成本費(fèi)用,加速產(chǎn)品出口。而IEC 62133標(biāo)準(zhǔn)主要包含電芯和電池項(xiàng)目的測(cè)試,由于電池的制造和成品檢測(cè)的復(fù)雜性,電池制造企業(yè)在檢測(cè)驗(yàn)證前應(yīng)對(duì)該標(biāo)準(zhǔn)細(xì)節(jié)有詳細(xì)了解并在生產(chǎn)中加以控制,如在電芯設(shè)計(jì)考慮耐持續(xù)充電能力,以免在zui終檢測(cè)中因?yàn)椴环螴EC 62133標(biāo)準(zhǔn)要求而阻礙出口。
IEC62133 對(duì)電池安全性能測(cè)試的要求總括:
1. 耐振動(dòng)測(cè)試(Vibration )
具體要求:電池在充滿電的情況下進(jìn)行振動(dòng),振幅為0.76mm, 以1HZ/MIN 的頻率,在10HZ~55HZ 的條件下振動(dòng)(10HZ~55HZ~10HZ為一個(gè)循環(huán)),在90±5min 內(nèi)恢復(fù)電池。
Fully charged cells or batteries are vibration-tested under the following test conditions and
the sequence in Table 2. A simple harmonic motion is applied to the cells or batteries with
an amplitude of 0,76 mm, and a total maximum excursion of 1,52 mm. The frequency is
varied at the rate of 1 Hz/min between the limits of 10 Hz and 55 Hz. The entire range of
frequencies (10 Hz to 55 Hz) and return (55 Hz to 10 Hz), is traversed in 90 min ± 5 min
for each mounting position (direction of vibration). The vibration is applied in each of three
mutually perpendicular directions, in the sequence specified below.
Step 1: Verify that the measured voltage is typical of the charged product being tested.
Steps 2-4: Apply the vibration as specified in Table 2.
Step 5: Rest cell for 1 h, then make a visual inspection.
2. 高溫沖擊測(cè)試(Moulded case stress at high ambient temperature)
貝爾推薦BE-101-72B系列產(chǎn)品
具體要求:電池在70℃±2℃條件下,放置7H 以上,然后放置于室溫條件下。
Fully charged batteries are exposed to a moderay high temperature to evaluate case
integrity. The battery is placed in an air circulating oven at a temperature of 70 °C ± 2 °C.
The batteries remain in the oven for 7 h, after which they are removed and allowed to
return to room temperature.
3. 溫度循環(huán)測(cè)試(Temperature cycling)
貝爾推薦BE-THK系列快速升降溫試驗(yàn)機(jī)
具體要求:充電電池經(jīng)過(guò)以下5個(gè)循環(huán)后放置7天后再檢查電池有無(wú)爆炸,起火,匯漏
*步:電池在70℃±2℃條件下放置4小時(shí)
第二步:儀器在30MIN 內(nèi)將溫度降至20℃±5℃,在此條件下測(cè)試2小時(shí)
第三步:儀器在30MIN 內(nèi)將溫度降至-20℃±2℃,在此條件下測(cè)試4小時(shí)
第四步:儀器在30MIN 內(nèi)將溫度升至20℃±5℃,在此條件下測(cè)試2小時(shí)
第五步:重復(fù)以上4個(gè)驟四次為一個(gè)大循環(huán)
Repeated exposure to high and low temperatures shall not cause fire or explosion.
b) Test according to the following procedure and the profile shown in figure 1.
Fully charged cells or batteries are subjected to temperature cycling (–20 °C, +75 °C),
in forced draught chambers, according to the following procedure.
Step 1: Place the cells or batteries in an ambient temperature of 75 °C ± 2 °C for 4 h.
Step 2: Change the ambient temperature to 20 °C ± 5 °C within 30 min and maintain
at this temperature for a minimum of 2 h.
Step 3: Change the ambient temperature to –20 °C ± 2 °C within 30 min and maintain at
this temperature for 4 h.
Step 4: Change the ambient temperature to 20 °C ± 5 °C within 30 min and maintain
at this temperature for a minimum of 2 h.
Step 5: Repeat steps 1 to 4 for a further four cycles.
Step 6: After the fifth cycle, store the cells or batteries for seven days prior to
examination.
NOTE This test can be performed in a single chamber whose temperature is changed or in three separate
chambers at three different test temperatures.
4. 短路測(cè)試(External short circuit)
貝爾推薦短路測(cè)試儀BE-1000W(帶溫度控制的)或BE-1000A(不帶溫度控制)
具體要求:兩組充滿電的電池分別放置在20℃±5℃或55℃±5℃,每個(gè)電池遭受內(nèi)阻<5mΩ 的短路。電池一直測(cè)試24小時(shí)或直到直到電池下降溫度超過(guò)短路時(shí)zui高溫度的20%,測(cè)試結(jié)束。
a) Requirements
Short-circuiting of the positive and negative terminals shall not cause fire or explosion.
b) Test
Two sets of fully charged cells or batteries are stored in an ambient temperature of
20 °C ± 5 °C and 55 °C ± 5 °C respectively. Each cell or battery is then short-circuited by
connecting the positive and negative terminals with a total external resistance of less than
100 mÙ. The cells or batteries remain on test for 24 h or until the case temperature
declines by 20 % of the maximum temperature rise, whichever is the sooner.
c) Acceptance criteria
No fire, no explosion.
5. 自由跌落(freefall)
貝爾推薦BE-F-315S自由跌落試驗(yàn)機(jī)
具體要求:電池從1米高度自由跌落到混凝土地面上,每個(gè)被測(cè)電池每個(gè)面跌落一次,跌落3次。
a) Requirements
Dropping a cell or battery (for example, from a bench top) shall not cause fire or
explosion.
b) Test
Each fully charged cell or battery is dropped three times from a height of 1,0 m onto a
concrete floor. The cells or batteries are dropped so as to obtain impacts in random
orientations.
c) Acceptance criteria
No fire, no explosion.
6. 機(jī)械振動(dòng)(加速度沖擊)(Mechanical shock)
具體要求:每個(gè)電池應(yīng)承愛(ài)總共三次的等量級(jí)沖擊,沖擊應(yīng)在三個(gè)互相垂直的每個(gè)方向上施加,,每次沖擊要獲得這樣的加速度:即在zui初的3MS ,zui小平均加速度為75G ,峰值加速度應(yīng)在125至175G 之間。
a) Requirements
Shocks encountered during handling or transportation shall not cause fire, explosion or
leakage.
b) Test
The fully charged cell or battery is secured to the testing machine by means of a rigid
mount which will support all mounting surfaces of the cell or battery. The cell or battery is
subjected to a total of three shocks of equal magnitude. The shocks are applied in each of
three mutually perpendicular directions. At least one of them shall be perpendicular to a
flat face.
For each shock the cell or battery is accelerated in such a manner that during the initial
3 milliseconds the minimum average acceleration is 75 gn. The peak acceleration shall be
between 125 gn and 175 gn. Cells or batteries are tested in an ambient temperature of
20 °C ± 5 °C.
c) Acceptance criteria
No fire, no explosion, no leakage.
7. 熱沖擊測(cè)試 (Thermal abuse)
貝爾推薦BE-101-72B熱沖擊試驗(yàn)箱系列產(chǎn)品
具體要求:充滿電的電池,放置在升溫速率為:5℃/min ±2℃/min,升溫到130℃±2℃,保持10分鐘。
a) Requirements
An extremely high temperature shall not cause fire or explosion.
b) Test
Each fully charged cell, stabilized at room temperature, is placed in a gravity or circulating
air-convection oven. The oven temperature is raised at a rate of 5 °C/min ± 2 °C/min to a
temperature of 130 °C ± 2 °C. The cell remains at this temperature for 10 min before the
test is discontinued.
c) Acceptance criteria
No fire, no explosion.
8. 擠壓測(cè)試 (Crushing of cells)
貝爾推薦使用BE-6045電池?cái)D壓試驗(yàn)機(jī)
具體要求:充滿電的電池,遭受外部為13KN ±1KN 的擠壓力,一旦壓力到達(dá)或電池電壓為原電池的1/3時(shí),即可釋放壓力。
a) Requirements
Severe crushing of a cell (for example, during disposal in a waste compactor) shall not
cause fire or explosion.
b) Test
Each fully charged cell is crushed between two flat surfaces. The force for the crushing is
applied by a hydraulic ram exerting a force of 13 kN ± 1 kN. The crushing is performed in
a manner that will cause the most adverse result. Once the maximum force has been
applied, or an abrupt voltage drop of one-third of the original voltage has been obtained,
the force is released.
A cylindrical or prismatic cell is crushed with its longitudinal axis parallel to the flat
surfaces of the crushing apparatus. To test both wide and narrow sides of prismatic cells,
a second set of cells is tested, rotated 90° around their longitudinal axes compared to the
first set.
c) Acceptance criteria
No fire, no explosion.
9. 低氣壓測(cè)試(Low pressure )
貝爾推薦使用BE-ZK真空干燥箱系列
具體要求:電池在環(huán)境溫度為20℃±5℃的條件下,在氣壓為11.6KPA(相當(dāng)于海拔高度:15240M) 的條件下,測(cè)試6小時(shí).
a) Requirements
Low pressure (for example, during transportation in an aircraft cargo hold) shall not cause
fire or explosion.
b) Test
Each fully charged cell is placed in a vacuum chamber, in an ambient temperature
of 20 °C ± 5 °C. Once the chamber has been sealed, its internal pressure is gradually
reduced to a pressure equal to or less than 11,6 kPa (this simulates an altitude of
15 240 m) held at that value for 6 h.
c) Acceptance criteria
No fire, no explosion, no leakage.
- 版權(quán)與免責(zé)聲明
- 1、凡本網(wǎng)注明"來(lái)源:環(huán)保在線"的所有作品,版權(quán)均屬于環(huán)保在線,轉(zhuǎn)載請(qǐng)必須注明環(huán)保在線,http://szhxt8.com.cn。違反者本網(wǎng)將追究相關(guān)法律責(zé)任。
- 2、企業(yè)發(fā)布的公司新聞、技術(shù)文章、資料下載等內(nèi)容,如涉及侵權(quán)、違規(guī)遭投訴的,一律由發(fā)布企業(yè)自行承擔(dān)責(zé)任,本網(wǎng)有權(quán)刪除內(nèi)容并追溯責(zé)任。
- 3、本網(wǎng)轉(zhuǎn)載并注明自其它來(lái)源的作品,目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,不承擔(dān)此類作品侵權(quán)行為的直接責(zé)任及連帶責(zé)任。其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)轉(zhuǎn)載時(shí),必須保留本網(wǎng)注明的作品來(lái)源,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
- 4、如涉及作品內(nèi)容、版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)?jiān)谧髌钒l(fā)表之日起一周內(nèi)與本網(wǎng)聯(lián)系,否則視為放棄相關(guān)權(quán)利。
-
型號(hào):LQ-TH
-
型號(hào):
-
型號(hào):
-
YXQ-SG46-280S電加熱手提式壓力蒸汽滅菌器 螺母式
型號(hào): -
電子產(chǎn)品高溫高濕試驗(yàn)箱 高溫恒濕試驗(yàn)箱
型號(hào):